Beskrivelse: The species name of amandava and the common name of avadavat are derived from the city of Ahmedabad in Gujarat, India, from where these birds were exported into the pet trade in former times
Thanks a lot! Finally an explanation of the funny name of this bird.
Some of my friends and I have often wondered how it came to be, and our theory was not all wrong: We were convinced it must had been formed when one english speaking person should tell the name to someone else. The latter would answer: A what a what??!! :-)
And later that turned out to be Avadavat!
Dear Jens Gulseth Wessberg, Actually on the net it is speculated that the "A-what a what" or Avadavat corrupted pronunciation is due to the Potuguese and not the english , maybe going all the way back to 17th century!
mvh Paul
Hej Paul. Jeg håber du forstår dansk bedre end jeg kan udtrykke mig på engelsk. Derfor blir mit svar på dansk :-)
Det var ikke for at gøre grin med englændere at jeg skrev som gjorde. Det var tværtimod en anerkendelse af deres/jeres humoristiske sans, når I svarer spørgende på det lidt fremmedartede og eksotiske navn Ahmedabad med "A what a what?"
Men jeg er ikke englænder og kan derfor ikke se nuancerne i denne sammenligning...
I bedste mening - Jens
Hej Jens, du har 100% ret englændere kunne sagtens have fundet på "A what a what bird"! Det er der mange exempler på! Og jeg som Irer har ikke noget imod at man gør grin med englændere (tvætimod). Jeg nævnte portugieserne fordi det er interessant at det kom fra den retning.
Mvh Paul
Okay Paul, I get it :-) Det er godt at vi kan grine lidt af hinanden - så længe det er på det gemytlige plan.
Og ja, det er faktisk interessant at portugiserne har været inde over. Men de var jo også en stor kolonimagt engang...
Mvh Jens
Log ind her for at kommentere fotoet. Er du ikke oprettet som bruger kan du oprette dig som bruger her.
Jeg ved godt, at jeg har skrevet det før, men jeg bliver altså nødt til at spørge igen: Hvad i alverden får folk til at kalde en fugl, der ligner et jordbær, for tigerfinke? I mine øjne kaster det da en alvorlig skygge over seriøsiteten af navneudvalgets arbejde.
Kom igen
Feehaar
Jeg bestemte denne fugl for Nicki til at være jordbærfinke, han ( Amandava amandava ), altså samme latinnavn, efter "Fugle i felten" side 391. Mortens "opkastninger" over det danske navn, forstår jeg godt. Hvem kan se ligheden med en tiger?
I netop dette tilfælde tror jeg, at Navneudvalget har gjort det, som mange, efter min opfattelse, har efterspurgt. Netop ikke at ændre fuglenavne, som har været brugt og kendt i lang tid.
Navneudvalget består også af repræsentanter for burfuglefolket og der har Tigerfinken heddet Tigerfinke i lang tid. Jeg vil antage, at dette har været en tungtvejende grund til ikke at ændre navnet.
Om navnet er retvisende er så en anden sag, men at give navneudvalget skylden for denne er efter min overbevisning uberettiget.
mvh
Morten
Hej Morten,
Selv om det er burfuglefolkene der har brugt navnet før, så har hele navneudvalget vel godkendt det nu, og dermed er de i mine øjne medansvarlige.
Og det med at fastholde oprindelige navne har da ikke forhindret dem i at ændre Wilsons Svømmesneppe til Amerikansk Svømmesneppe og Stor & Lille Regnspove til henholdsvis Storspove og Småspove.
God obs far Feehaar
Log ind her for at kommentere fotoet. Er du ikke oprettet som bruger kan du oprette dig som bruger her.
Jeg kan ikke lige huske, om den hed tigerfinke omkring forrige århundredeskifte:), men faktum er, at DOFs navnegruppe kalder den for tigerfinke den dag i dag.
Mvh
Andreas
At kalde en fugl der ligner et jordbær for en Tigerfinke lyder sgu' som en syg joke - navngiveren må da have været mere end almindeligt farveblind!!!!!!
Denne fugl har haft navnet: Tigerfinke, i alle de år jeg kan huske...
Skulle det relateres til noget kunne det være, i hvilken verdensdel vi befinder os!
I de nye felthåndbøger kan jeg godt se at den har fået navneændring til: Jordbærfinke, og dette navn passer da egentligt meget godt til fuglens udseende - Især de flotte hanner.
Hilsen
Troels
(Som tager til Indien til næste år og kikker på Tiger/Jordbærfinker)
Om man dermed kan konkludere, at både danske og tyske (Tigerfink) sprogbrugere er farveblinde med syg humor, skal jeg lade være usagt.
På fransk hedder fuglen bengali rouge, mens det engelske navn ligeledes er til disputs: Red avadavat eller strawberry finch - hvoraf det danske jordbærfinke med rustfri garanti kommer fra.
Om fuglen i det hele taget er en finke, kunne jo være spændende at høre lidt om. Hvis ikke, er begge "forslag" jo temmelig misvisende. Hvis den er - tjah - igen ville jeg gå efter vægtigste argument - i dette tilfælde taler meget unægteligt for jordbærfinke pga. de af MH anførte elementer. At nogen i sin tid har navngivet fuglen efter datidens mest trendy udenlandske sprog, bør vi jo næppe trækkes med i dag. Sidstnævnte kunne mange med fordel tænke lidt over, når de i alle tænkelige andre tilfælde højtråbende kræver stærk tilknytning til de engelske fuglenavne:)
Men, men. Navnet er stadig - iflg. navnegruppen - tigerfinke.
Mange hilsner
Andreas
Fuglen er navngivet Jordbærfinke i "Håndbogen" ud fra devicen om, at et dårligt navn er bedre end et helt igennem misvisende. Nu ville det være naturligt at hævde, at den afbildede fugl ikke har stor lighed med et jordbær - men det han hannen i pragtdragt, hvor den er skrigrød og oversået med pletter, så man bliver helt frugt-sulten af at betragte den.
Alternativet var det underholdende "Avadavat" (a-hva-wer-det), som briterne kalder den.
Tigerfinke virker underligt, og må være et burfuglenavn eller en syg joke (efter den rynkede rynkenæb kan ingen længere vide sig sikker...) da fuglen i ingen dragt har en lighed med det store kattedyr - den eneste tilknytning er, at den træffes i samme regioner som Tiger, nemlig i Indien, hvor bl.a. Troels og jeg vil kigge nærmere på sagen næste vinter.
"Bengali rouge" ser jeg gerne adopteret fra franskmændene. Det lyder næstes som navnet på en Bryan Ferry-plade.
Godt vi har de latinske navne. Og i dén forbindelse. En pige kan godt være sølv selvom hun hedder Helle, men man blive mere skeptisk, hvis hun hed Svend.
Fint billede af en tigerfinke...
Det må være en fuglder er stukket af fra fangeskab, da den art forekommer fra Indien og østpå til Burma og Malaysia...
Log ind her for at kommentere fotoet. Er du ikke oprettet som bruger kan du oprette dig som bruger her.