Morten Bentzon Hansen d. 13. okt. 2022 kl. 14:02
Sidst opdateret af:
Morten Bentzon Hansen d. 13. okt. 2022 kl. 14:13
Har nogen kigget nærmere på den nye navngivning. Den er pænt underholdende.
Jeg kom til at kigge på diverse phyller og faldt over Hobiachinsanger og tænkte, ”hvad er Hobiachin for noget”. Prøv at google det. Jeg hører gerne fra nogen, der kan hjælpe med at fortælle mig hvad ”Hobiachin” dækker over.
Bagindisk Rhododendronløvsanger er også et navn, der kan et eller andet. Hvem kunne ikke tænke sig at finde en sådan på felttræffet i uge 42, og så bare råbe det af sine lungers fulde kraft. Jeg anbefaler alle lige at prøve at råbe det – også selvom I er på arbejde og sidder i et storrumskontor.
Alpeløvsanger ligger derimod lidt bedre i munden. Man skal desværre bare til Tibetområdet for at se den.
At to arter tilsyneladende hedder Sulawesi Løvsanger vil af nogen måske blive betragtet som forvirrende. Er det fordi, at tyskerne også gør det samme? men skidt pyt, de har heldigvis hvert sit engelske navn.
Phylloscopus goodsoni kaldes Sydkinesisk Løvsanger. Dette navn bruges også om Phylloscopus ogilviegranti disturbans og de to har da i det mindste forskellige tyske navne. Jeg er med på, at det ikke er 1:1, men kunne vi så ikke bare kalde sidstnævnte Forstyrret Løvsanger? Den er garanteret så mobil, at det navn vil passe udmærket på dens fouragering.
Men den bedste er bare Phylloscopus poliocephalus hamlini. Den kaldes Goodenough Løvsanger. Er det et eponym efter Samuel Goodenough (som Red-capped Robin er opkaldt efter) eller er det øen? Uanset hvad, så er det bare et fantastisk navn. Jeg vil gerne se en løvsanger, der er good enough.
Farvemæssigt er phyllerne måske ikke så underholdende, men det er de så til gengæld navnemæssigt.
I får dem herunder til almindelig morskab. Jeg kan sige, at nu hedder vores hjemlige race af Løvsanger ikke længere Løvsanger, men det finder I ud af, når I kommer ned i listen.
Morten kan ikke finde ud af hvad 'Hobiachin' som 'Hobiachinsanger' er navngivet efter, er. Jeg ved heller ikke hvad 'hobiachin' er, men arten som Navnegruppen har begavet med dette navn er: Alström's Warbler Phyllloscopus soror, beskrevet i 1999 af Per Alström og Urban Olsson (som Seicercus soror). Typelokaliteten for denne art er: Hopiachen, Sichuan i Kina.
Googler man 'Hopiachen' får man masser af stof at lege med.
Opdareret af: Morten Bentzon Hansen - 2022-10-14T08:53
Jeg ville ønske at netfugls lister, laver om på navngivningen af fuglene, så de svarer til hvad feltornithologer benytter. Dette er jo trods alt feltornithologernes side, og ikke Navneudvalgets side.
Mvh. Allan Haagensen
Hej Morten, Ja det har jeg, og enig den er pænt underholdende. Som f. eks. den sydamerikanske art Crestless Curassow (mito tomentosum) der har fået navnet Topløs Hokko!
Claus, det er på så mange måder et genialt navn.
Men jeg skal lige høre dig om Topløs Hokko står ud for Crestless Curasow? For i den version jeg lige har hentet, da hedder Crestless Curassow Kamnæbshokko og Razor-billed Curassow hedder Topløs Hokko.
Det er formentlig tale om en ombytning, men du sidder måske med er anden version end den jeg har, hvor denne ombytning ikke er sket.
Bent, tak for opklaringen. Jeg kunne ikke i min vildeste fantasi tro, at Navneudvalget kunne lave en sådan fejl (det er selvfølgelig heller ikke sikkert, at det er det).
Jeg har tænkt, om det kunne være en fejl, når ikke engang alvidende Google kendte ordet. Men omvendt var jeg heller ikke synderligt overrasket over, at Navneudvalget sådan lidt enevælde-agtigt havde opfundet et helt nyt ord til en fugleart.
Google kender heller ikke ordet ”fallivups”. Den er hermed givet videre til Navneudvalget.
Morten, Det er korrekt der en fejl i listen, hvor de to Curassow er byttet rundt. Jeg mener jeg så det stå korrekt et andet sted, men kan ikke lige huske hvor. Er der ikke både et excel ark og en printet version af listen? Jeg skrev til Navneudvalgets sekretær Sven Rønnest for flere måneder siden og gjorde opmærksom på fejlen. Har dog intet hørt....
Underholdningen er helt i top - og de nævnte eksempler herlige! :-)
Tonkin Bianchisanger fik mig straks til at tænke på den talentløse sanger i Tintin (ganske vist Bianca men alligevel). Jeg gad også godt se en Cyclop Løvsanger...
More to the point: hvorfor er der mon to forskellige arter, der begge hedder Sulawesi Løvsanger!?
Som nævnt af Morten Bentzon Hansen (hvorfor tilsyneladende) og Morten Møller Hansen er der 2 forskellige arter som Navnegruppen kalder Sulawesi Løvsanger (Phylloscopus sarasinorum (øverst) og Ph. amoenus (lige efter)). I Navnegruppen liste er det tyske navn for begge: Celebeslaubsänger. Hvordan kan det ske? Ja det handler vel om at springe over hvor gærdet er lavest. Lige foran de 2 arter står Phylloscopus nesophilus, som Navnegruppen kalder Nordlig Sulawesiløvsanger (på tysk iflg. Navnegruppen: nördlicher Celebeslaufsänger). Alle 3 arter er bjergfugle, og alle 3 er monotypiske, men Ph. nesophilus var indtil for nylig en race af Ph. sarasinorum. Og nu begynder det at blive pinligt. Man spørger uvilkårligt sig selv: er det sådan Navnegruppen arbejder? Det er særdeles tydeligt, at alle 3 danske navne alene er en oversættelse af de tyske navne. Navnegruppen, eller i mindste ham der navngav Phylloscopus-arterne, har ikke lavet nogen som helst form for research. Havde han gjort det, ville han have opdaget, at Ph. nesophilus er udbredt i bjergene over det meste af Sulawesi (nordlige, centralt i vest og delvis i øst, samt sydøstlige Sulawesi), mens Ph. sarasinorum har en lille beskeden udbredelse i bjergmassivet på sydligste del af Sulawesi's sydvestlige halvø. Det er således oplagt, at det er Ph. nesophilus der bør hedde Sulawesiløvsanger (og kun den). Og det da også den som på engelsk hedder Sulawesi Leaf Warbler. Hvorfor blev det så ikke den, Navnegruppen tildelte navnet Sulawesi Løvsanger. Det skyldes jo nok, at det ikke var den der var nominatracen, da den var en race af Ph. sarasinorum. Og måske også at den ikke hedder Celebeslaufsänger på tysk.
Så er der den anden art som Navnegruppen kalder Sulawesi Løvsanger, nemlig Ph. amoenus. I første omgang viste jeg ikke rigtig om jeg skulle le eller græde. Denne art er endemisk på en af Salomon-øerne (Kolombangara Island, Solomon Islands) og har således intet - absolut intet - med Sulawesi at gøre. Tyskere er jo kendt for at være meget grundige. Har de virkelig kaldt Ph. amoenus for Celebeslaufsänger. Nej det har de ikke. Det officielle tyske navn er: Kulambangra-Laufsänger.
Log ind her for at kommentere artiklen. Er du ikke oprettet som bruger kan du oprette dig som bruger her.